সরকারের আর্থিক প্রস্তাবাবলী কার্যকরকরণ এবং কতিপয় আইন সংশোধনকল্পে প্রণীত আইন৷
Certificate under the Succession Act, 1925. | When the amount or value of any debts or securities specified in the certificate under section 374 of the Act exceeds Taka twenty thousand but does not exceed Taka one lakh | One Percentum. |
When the amount or value of any debts or securities specified in the certificate under section 374 of the Act exceeds Taka one lakh | Two percentum. | |
When the aggregate amount or value of any debts or securities specified in the certificate and of any debts or securities to which the certificate has been extended under section 376 of the Act | One percentum of such aggregate. |
exceeds Taka twenty thousand but does not exceed Taka one lakh | ||
When the aggregate amount or value of any debts or securities specified in the certificate and of any debts or securities to which the certificate has been extended under section 376 of the Act exceeds Taka one lakh | Two percentum of such aggregate. | |
Notes : |
(1) The amount of a debt is the amount including interest on the pay on which the inclusion of the debt in the certificate is applied for, so far as such amount can be ascertained. | |||
(2) Whether or not any power with respect to a security specified in a certificate has been conferred under the Act, and where such power has been conferred, whether the power is for the receiving of interest or dividends on, or for the negotiation or transfer of the security, or for both purposes, the value of a security is its market value on the day on which the inclusion of the security in the certificate is applied for, so far as such value can be ascertained.”; |
“(b) in any other case for the maximum amount which may become payable in the case of any single accident or sickness where such amount does not exceed Taka 10,000 and also where such amount exceeds Taka 10,000 for every Taka | Five Taka : Provided that in the case of a policy of insurance against death by accident when the annual premium payable does not exceed Two Taka and fifty poisha per Taka 1,000 the duty on such instrument |
2,500 or part thereof, the maximum amount which may become payable under it. | shall be five poisha for very Taka 1,000 or part thereof.”; এবং | |
(২) Division E এর পরিবর্তে নিম্নরূপ Division E প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:- | ||
“E- Life Insurance or other insurance not specifically provided for, except such a Re-insurance as is described in Division F of this Article- | ||
(i) for every sum insured not exceeding Taka 1,000 | Two Taka; | |
(ii) for every sum insured exceeding Taka 1,000 but not exceeding Taka 5,000 | Four Taka; and | |
(iii) for every sum insured exceeding Taka 5,000 but not exceeding Taka 10,000 and also for every Taka 5,000 or part thereof in excess of Taka 10,000 | Five Taka.”; |
“(ii) in the case of other assessee where the capital gains arise as a result of disposal by the assessee of his capital assets after five years from the date of their acquisition, | tax payable on the capital gains at the rate applicable to his total income including the said capital gains, or tax at the rate of fifteen per cent on the amount of the capital gains, whichever is the lower.”; |
(৪৬) THE THIRD SCHEDULE এর paragraph 7 এর পর নিম্নরূপ paragraph 7A সন্নিবেশিত হইবে, যথা:- | |
æ7A. Accelerated depreciation allowance on machinery and plant.- (1) In the case of machinery or plant (other than office appliances and road transport vehicles) which not having been previously used in Bangladesh, has been or is used- | |
(a) in the expansion unit set-up between the first day of July, 1995 and the thirtieth day of June, 2000 (both days inclusive) in any existing undertaking enjoying exemption from tax under section 46A; or | |
(b) between the first day of July, 1995 and the thirtieth day of June, 2000 (both days inclusive) in the treatment and disposal of toxic and environmentally hazardous wastes or in the research and development in any industrial undertaking owned and managed by a company as defined in clause (20) of section 2, an amount by way of accelerated depreciation allowance shall, subject to the conditions set out in sub-paragraph (2), be allowed and computed as follows, namely:- |
(i) for the first year in which the expansion unit starts commercial production or operation or, as the case may be, the undertaking starts operation, | … . . | 80 per cent of the actual cost of the machinery or plant to the assessee; |
(ii) for the next following year | … . . | 20 per cent of the actual cost of the machinery or plant to the assessee; |
Explanation.- For the purposes of this paragraph, æexpansion unit” means the expansion of an existing undertaking if such expansion constitutes- |
(a) an identifiable unit for production or operation of similar or other goods or class of goods or services; |
(b) a similar unit carrying on an identifiable industrial process, but does not include an undertaking which is formed by splitting up or reconstruction of an existing business or by transfer of machinery or plant of an existing business in Bangladesh to a new business. |
(2) The undertaking referred to in clause (a) or (b) of sub-paragraph (1) shall fulfil the following conditions, namely:- |
(a) that the application in the prescribed form for accelerated depreciation allowance under this paragraph, as verified in the prescribed manner, is submitted to the Board within four months from the end of the month of commencement of commercial production or operation; and |
(b) that the particulars required for the purpose of entitlement to, or claiming accelerated depreciation allowance under this paragraph have been furnished. |
(3) The Board shall give its decision on an application under sub-paragraph (2) (a) within three months from the date of receipt of the application by the Board, failing which accelerated depreciation shall be deemed to have been allowed by the Board for the purposes of this paragraph. |
(4) The machinery or plant on which accelerated depreciation is allowed under this paragraph shall not be entitled to any other depreciation allowance under this Ordinance. |
(5) The Board may, on an application by any person aggrieved by any decision or order passed under sub-paragraph (3), if the application is made within four months of the receipt of such decision or order, review the previous decision or order and pass such order in relation thereto as it thinks fit.”; |
(৪৭) THE FOURTH SCHEDULE এর paragraph 4 এর sub-paragraph (c) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ sub-paragraph (c) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:- |
æ(c) interest received in respect of any securities of the Government which have been issued with the condition that interest thereon shall not be liable to tax shall be excluded.”; |
(৪৭) THE FOURTH SCHEDULE এর paragraph 4 এর sub-paragraph (c) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ sub-paragraph (c) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:- |
(১) PART A এর- |
(ক) paragraph 14 এর sub-paragraph (g) এর পর নিম্নরূপ নতুন sub-paragraph (h) সংযোজিত হইবে, যথা:- |
æ(h) in respect of a building the erection of which is completed at any time between the first day of July, 1995 and the thirtieth day of June, 2000 (both days inclusive) and the building is intended to be, and is actually, used for residential purposes only, for a period of five years from the date of such completion, subject to the following limits, namely:- |
(i) in a case where the annual value of such building does not exceed thirty six thousand Taka, | the whole of such value; | |
(ii) in a case where the annual value of such building exceeds thirty six thousand Taka, | thirty six thousand Taka: |
Provided that where an assessee claims exemption in respect of more than one such building, the exemption under this clause shall be restricted to such portion of the aggregate annual value of such buildings as does not exceed thirty six thousand Taka.”; |
(খ) paragraph 15 এর বিদ্যমান বিধান উহার sub-paragraph (1) হিসাবে পুনর্সংখ্যায়িত হইবে এবং তত্পর নিম্নরূপ নতুন sub-paragraph (2) সংযোজিত হইবে, যথা:- |
æ(2) An application for approval of contract of service under sub-paragraph (1) shall be submitted to the Board at any time before the commencement of the service of the technician or within six months of such commencement and the Board shall give its decision on such application within six months from the date on which the application was received by the Board, failing which the approval shall be deemed to have been accorded after the expiry of the said period.”; |
(গ) paragraph 26 এর পর নিম্নরূপ paragraph 27 ও 28 সংযোজিত হইবে, যথা:- |
æ27. Notwithstanding anything contained in any order or regulation for the time being in force, any income of an individual, being an indigenous hillman of any of the hill districts of Rangamati, Bandarban and Khagrachari, which has been derived solely from economic activities undertaken within the said hill districts. |
28. An amount equal to fifty per cent of the income of an assessee, other than a company not registered in Bangladesh, derived from the business of export. |
**Explanation.-**For the purpose of this paragraph,- |
(a) sale of locally manufactured machinery, equipments and other finished products within the country to any agency against its procurement program in foreign exchange quota; and |
(b) supply of locally manufactured raw materials and other inputs to export-oriented industry under internal back-to-back letter of credit, |
shall also be included in the definition of æbusiness of export.”; |
(2) PART B এর- |
(ক) শিরোনামা EXEMPTION AND ALLOWANCES” এর পর ”FOR ASSESSEES BEING RESIDENT” শব্দগুলি সংযোজিত হইবে; |
(খ) pragraph 11 এর æGovernment” শব্দটির পর æor by a Scheduled Bank with the prior approval of the Government” শব্দগুলি সংযোজিত হইবে; এবং |
(গ) paragraph 16 এর æan unregistered firm” শব্দগুলির পরিবর্তে æa firm” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷ |