Preamble
NOW, THEREFORE, in pursuance of the Proclamation of Independence of Bangladesh, read with the Provisional Constitution of Bangladesh Order, 1972, and in exercise of all powers enabling him in that behalf, the President is pleased to make the following Order:-Sections/Articles
Amendments of Act XXXII of 1934
- The amendments set out in the First Schedule to this Order shall be made in the Tariff Act, 1934.
Amendments of Act I of 1944
- The following amendments shall be made in the Central Excise and Salt Act, 1944 (I of 1944), namely:-(1) in section 2, in clause (h) the word “valuable” shall be omitted;(2) in section 3,-(a) in sub-section (5),-(i) for the words “Review Board” twice occurring the words “Standing Tribunal” shall be substituted; and(ii) in the proviso, for the words and semi-colon “special committee constituted for the purpose; and the decision of the special Committee” the words, brackets, figure and semi-colon “Standing Tribunal constituted under sub-section (6); and the decision of the Standing Tribunal” shall be substituted; and(b) for sub-section (6) the following shall be substituted, namely:-“(6) The Government shall, for the purpose of sub-section (5), constitute a Standing Tribunal consisting of not less than two persons each of whom may be either an officer not below the rank of a Joint Secretary to the said Government or a person who held such rank at the time of his retirement from service.”;(3) in section II, after the words “factory” twice occurring the words “or bonded-warehouse” shall be inserted;(4) in section 33,-(a) after the word “Act” the words “in case” shall be inserted;(b) for the words “confiscation or penalty” the word “case” shall be substituted; and(c) for clauses (b) and (c) and the proviso the following shall be substituted, namely:-“(b) subject to such limitations and conditions as may be determined by the Central Board of Revenue from time to time, by a Deputy Collector, Assistant Collector or Superintendent of Central Excise”.(5) in section 38, for the colon a full-stop shall be substituted and the proviso shall be omitted; and(6) the First Schedule shall be amended in the manner specified in the Second schedule to this Order.
Amendment of Act XI of 1922
- The following amendments shall be made in the Income-tax Act, 1922 (XI of 1922), namely:-(1) in section 2,-(i) in clause (6c), the words and commas “and in the case of a company, the amount by which its free reserves exceed the paid-up ordinary share capital of the company as on the last day of the previous year” shall be omitted; and(ii) after clause (14A), the following new clause shall be inserted and shall be deemed to have been so inserted with effect from the 26th day of March, 1971, namely:-“(14AA) “taxable territories” means as respects any period before the 26th day of March, 1971, the territories then referred to as “Pakistan” and as respects any period after the 25th day of March, 1971, the territories now comprised in Bangladesh”;(2) in section 4,-(a) in sub-section (1), Explanation 5 shall be omitted; and(b) in sub-section (3), in clause (xiiib), for the word “sixty five” the word “sixty” shall be substituted;(3) In section 5A, in sub-section (4), after the word “shall” the word “ordinarily” shall be inserted;(4) in section 7, in sub-section (1), for the fourth proviso the following shall be substituted, namely:-“Provided further that, where the assessee owns and maintains at his own expense a conveyance registered in his name as a private vehicle and does not receive any conveyance allowance or any other benefit or perquisite in lieu of such allowance, the tax shall not be payable, where the conveyance is a motor car, in respect of a sum of one thousand and two hundred Taka or, where the conveyance is any other power driven vehicle, in respect of a sum of three hundred and sixty Taka, and where the assesse dose not own or maintain any such vehicle, the tax shall not be payable in respect of a sum of two hundred and forty Taka, but nothing in this proviso shall apply to an assessee who, in addition to income chargeable the head under “salaries” derives income which is chargeable under the head “business, profession or vacation”;”;(5) in section 10,-(a) in sub-section (2),-(i) in clause (vii), after the second proviso, the following new proviso shall be inserted, namely:-“Provided further that, for the purposes of this clauses, any such machinery or plant which is exported or transferred outside taxable territories shall be deemed to have been sold and the sale value of such machinery or plant shall be deemed to be its original cost less all depreciation allowed excepting the further sum referred to in clause (vi); and the business, profession or vocation in which such machinery or plant has been used, shall, for the purposes of sub-section (1) be deemed to be carried on by the assessee in the year in which such export to transfer took place.”.(ii) in clause (xiva), after the word “dependents”, the words “or on the training of industrial workers” shall be added; and(iii) in clause (xivb), after the word “dependents”, the comma and the words, “and any expenditure in the nature of capital expenditure laid out or expended on any institute for the training of industrial workers” shall be inserterd; and(b) in sub-section (4), for clause (d) the following shall be substituted, namely:-“(b) any allowance in respect of so such of the expenditure incurred by an assessee on the provision of perquisites or other benefits to any employee as exceeds thirty per cent of the salary of such employee;Provided that in the case of an employee whose contract of service has been approved under clause (xiii) of sub-section (3) of section 4, this clause shall not apply for a period of five years commencing next after the expiry of three years since the date of his arrival in the taxable territories.Explanation 1. - The expression “salary” as used in this clause, means remuneration or compensation for services rendered paid or to be paid at regular intervals and includes dearness, grain compensation or cost of living allowance and bonus and commission which are payable to an employee in accordance with the terms of his employment as remuneration or compensation for services but does not include the employer’s contribution to a recognised 2[Provident] or superannuation fund or any other sum which does not enter into the computations for pensionary or retirement benefits.2. The expression “employee”, where the assessee is a company, includes a director thereof; or”;(6) in section 14, for sub-section (4) the following shall be substituted, namely:-“(4) The tax shall not be payable by an assessee in respect of any share of income received by him out of capital gains on which tax has been paid by the firm of which he is a partner”;(7) in section 15,-(a) for sub-section (3), the following shall be substituted, namely:-“(3) The aggregate of any sums exempted under this section shall not, together with any sums exempted under the first proviso to sub-section (1) of section 7, section 15AA, section 15C, section 15CC, and section 15F and any sum exempted under sub-section (1) of section 58F exceed thirty per cent of the total income of the assessee, or fifteen thousand Taka, whichever is the less:Provided that as respects any assessment for the year beginning on the 1st day of the July, 1971, the provisions of this sub-section shall apply so that the aggregate sum does not exceed the sum computed as hereunder:-
(1) Where the total income does not exceed Taka 30,000. | [At the rate of 40 per cent of total income.] |
(2) Where the total income exceeds Taka 30,000 but does not exceed Taka 50,000. | Taka 12,000 plus 30 per cent of the amount exceeding Taka 30,000. |
(3) Where the total income exceeds Taka 50,000, but does not exceed Taka 70,000. | Taka 18,000 plus 20 per cent of the amount exceeding Taka 50,000. |
(4) Where the total income exceeds Taka 70,000, but does not exceed Taka 1,00,000. | Taka 22,000 plus 10 per cent of the amount exceeding Taka 70,000. |
(5) Where the total income exceeds Taka 1,00,000, (b) sub-section (3A) shall be omitted; and | Taka 25,000.”; |
(c) in sub-section (4), the words, brackets, figures and letter “or sub-section (3A)” twice occurring shall be omitted; |
Amendment of Act X of 1950
- The following amendments shall be made in the Estate Duty Act, 1950 (X of 1950), namely:-
Amendment of Act III of 1951
- The following amendments shall be made in the Sales Tax Act, 1951 (III of 1951), namely:-
Amendment of Act XIV of 1963
- The following amendments shall be made in the Gift Tax Act, 1963 (XIV of 1963), namely:-(1) in section 2, after clause (XXIV), the following new clause shall be inserted and shall be deemed to have been so inserted with effect from the 26th day of March, 1971, namely:-“(XXIVA) “taxable territories” has the 7[same] meaning assigned to that expression by clause (14AA) of section 2 of Income-tax Act, 1922;”;(2) after section 4, the following new section shall be added, namely:-“4A. Gift to include increase in dower-Where the dower money, as originally fixed at the time of marriage is subsequently increased, the amount by which such increase exceeds the amount of the original dower shall, for the purposes of this Act, be deemed to be a gift made by the husband to the wife.”;(3) in section 5-(a) in sub-section (1), 8[in] clause (vi), for the words “one lakh” the words “fifty thousand” shall be substituted;(b) in sub-section (2), for the word “ten” the word “five” shall be substituted;(4) in section 26-(a) for sub-section (1), (2), (3), (4) and (5) the following shall be substituted, namely:-“(1) Within ninety days of the date upon which he is served with an order under section 23 or section 25, the assessee or the Commissioner may present an application in the prescribed form and, where the application is made by the assessee, accompanied by a fee of one hundred taka, to the High Court referring any question of law arising out of such order.(2) An application under sub-section (1) may be admitted after the expiry of the period of ninety days aforesaid if the High Court is satisfied that there was sufficient cause for not presenting it within the said period.(3) An application under sub-section (1) shall be in triplicate and shall be accompanied by the following documents, and where any such documents is in any language, other than English, also by a translation thereof in English, namely:-(a) Certified copy, in triplicate, of the order of the Appellate Tribunal out of which the question of law has arisen;(b) Certified copy, in triplicate, of the order of the Gift-Tax Officer, the Appellate Assistant Commissioner of Gift-Tax, the Inspecting Assistant Commissioner of Gift-Tax, as the case may be, which was subject matter of appeal before the appellate Tribunal; and(c) Certified copy, is triplicate, of any other document, the contents of which 9[are] relevant to the question of law formulated in the application and which was produced before the Gift-Tax Officer, the Appellate Assistant Commissioner of Gift-Tax, the Inspecting Assistant Commissioner of Gift-Tax or the Appellate Tribunal, as the case may be, in the course of any proceedings relating to any order referred to in clause (a) or clause (b).(4) Where the assessee is the applicant, the Commissioner shall be made a respondent and where the Commissioner is the applicant, the assessee shall be made a respondent:Provided that where an assessee dies or is adjudicated insolvent or is succeeded by another person or is a company which is being wound up, the application shall not abate and may, if the assessee was the applicant, be continued by, and if he was the respondent, be continued against, the executor, administrator or successor or other legal representative of the assessee, or by or against the liquidator or receiver, as the case may be.(5) On receipt of the notice of the date of hearing of the application, the respondent shall, at least seven days before the date of hearing submit in writing a reply to the application and he shall therein specifically admit or deny whether the question of law formulated by the applicant arises out of the order of the Appellate Tribunal. If the question formulated by the applicant is, in the opinion of the respondent, defective, the reply shall state in what particular the question is defective and what is the exact question of law, if any, which arises out of the said order; and the reply shall be in triplicate and be accompanied by any documents (along with a translation in English of such documents as are not in English) which are relevant to the question of law formulated in the application and which were produced before the Gift-Tax Officer, the Appellate Assistant Commissioner of Gift-Tax, the Inspecting Assistant Commissioner of Gift-Tax or the Appellate Tribunal, as the case may be, in the course of any proceedings relating to any order referred to in clause (a) or clauses (b) of sub-section (1).”;(b) in sub-section (6), for the words “any such case” the words “ 10[any such application]” shall be substituted; and(c) after sub-section (9), the following new sub-section shall be added, namely:-“(10) Any application made to the Appellate Tribunal or any question of law referred to the High Court by the Appellate Tribunal before the first day of July, 1971, shall be disposed of by the Appellate Tribunal or the High Court, as the case may be, as if the Finance (1971-72) Order, 1972, had not come into force.”;
11[Amendment of Act XV of 1963]
- The following amendments shall be made in the Wealth Tax Act, 1963 (XV of 1963), namely:-[(1) in section 2, after clause (oo), the following new clause shall be inserted and shall be deemed to have been so inserted with effect from the 26th day of March, 1971, namely:-“(ooo) “taxable territories” has the meaning assigned to that expression by clause (14AA) of section 2 of Income-tax Act, 1922;”];(2) in section 27,-(a) for sub-section (1), (2), (3), (4) and (5) the following shall be substituted, namely:-“(1) Within ninety days of the date upon which is served with an order under section 24 or section 26, the assessee or the Commissioner may present an application the prescribed form and where the application is by the assessee, accompanied by a fee of one hundred taka, to the High Court referring any question of law arising out of such order.(2) An application under sub-section (1) may be admitted after the expiry of the period of ninety days aforesaid if the High Court is satisfied that there was sufficient cause for not presenting it within the said period.(3) An application under sub-section (1) shall be in triplicate and shall be accompanied by the following documents, and where any such document is in any language, other than English, also by a translation thereof in English, namely:-(a) Certified copy, in triplicate, of the order of the Appellate Tribunal out of which the question of law has arisen;(b) Certified copy, in triplicate, of the order of the Wealth-tax Officer, the Appellate Assistant Commissioner of Wealth-tax; or the Inspecting Assistant Commissioner of Wealth-tax, as the case may be, which was subject-matter of appeal before the Appellate Tribunal; and(c) Certified copy, in triplicate, of any other document, the contents of which are relevant to the question of law formulated in the application and which was produced before the Wealth-tax Officer, the Appellate Assistant Commissioner of Wealth-tax the Inspecting Assistant Commissioner of Wealth-tax or the Appellate Tribunal, as the case may be, in the course of any proceedings relating to any order referred to in clause (a) or clause (b).(4) Where the assessee is the applicant, the Commissioner shall be made a respondent and where the Commissioner is the applicant, the assessee shall be made a respondent:Provided that where an assessee dies or is adjudicated insolvent or is succeeded by another person or is a company which is being wound up, the application shall not abate and may, if the assessee was the applicant, be continued by, and if he was the respondent be continued against, the executor, administrator or successor of other legal representative of the assessee, or by or against the liquidator or receiver, as the case may be.(5) On receipt of the notice of the date of hearing of the application, the respondent shall, at least seven days before the date of hearing, submit in writing a reply to the application and he shall therein specifically admit or deny whether the question 12[of] law formulated by the application arises out of the order of the Appellate Tribunal. If the question formulated by the applicant is, in the opinion of the respondent, defective, the reply shall state in what particular the question is defective and what is the exact question of law, if any, which arises out of the said order; and the reply shall be in triplicate and be accompanied by any documents (along with a translation in English of such documents as are not in English) which are relevant to the question of law formulated in the application and which were produced before the Wealth-tax Officer, the Appellate Assistant Commissioner of Wealth-tax, the Inspecting Assistant Commissioner of Wealth-tax or the Appellate Tribunal, as the case may be, in the course of any proceedings relation to any order referred to in clause (a) or clause (b) or sub-section 13[(1)].”; and(b) in sub-section (6), for the words “any such case” the words “any such application” shall be substituted;(c) after sub-section (9), the following new sub-section shall be added, namely:-“(10) Any application made to the Appellate Tribunal or any question of law referred to the High Court by the Appellate Tribunal before the first day of July, 1971, shall be disposed of by the Appellate Tribunal or the High Court, as the case may be, as if the Finance (1971-72) Order, 1972, had not come into force.”;(3) in the Schedule, in paragraph (1), for items (i), (ii) and (iii) the following shall be substituted, namely:-“(i) on the first taka two lakhs of net wealth, or where an assessee, being a person owning and occupying a house for purposes of his own residence, exercises the option to have the value of such house being excluded from his assets, on the first taka one lakh of net wealth … Nil.(ii) on the next taka two lakhs of net wealth… ┬¢ per cent(iii) on the next take five lakhs of net wealth .. .. 1 per cent
Amendment of Ordinance XI of 1970
- The following amendments shall be made in the Finance Ordinance, 1970 (XI of 1970), namely:-(A) for section 9 the following shall be substituted, namely:-“9. Income-tax and super-tax.-(1) Subject to the provisions of sub-section (2), (3), (4) and (5), in making any assessment for the year beginning on the first day of July, 1971,-(a) income-tax shall be charged at the rates specified in Part I of the Third Schedule; and(b) the rates of super-tax shall, for the purposes of section 55 of the Income-tax Act, 1922 (XI of 1922), be those specified in Part II of the Third Schedule.(2) In making any assessment for the year beginning on the first day of July, 1971,-(a) Where the total income of a company includes any profits and gains from life insurance business, the super-tax payable by the company shall be reduced by an amount equal to 12.5 per cent of that part of its total income which consists of such inclusion; 14* * * Where the total income of an assessee, not being a company, includes any profits and gains from life insurance business, the income-tax and super-tax payable by the assessee on that part of his total income 15[which consists of such inclusion shall be an amount bearing to the total amount of such taxes payable on his total income] according to rates applicable under the operation of the Finance Act, 1942 (XII of 1942), the same proportion as the amount such inclusion bears to his total income so however that the aggregate of the taxes, so computed in respect of such inclusion shall not, in any case, exceed the amount of tax payable on such inclusion at the rate of 30 per cent 16[; and]17(c) Where the total income of an assessee, not being a company, includes any income chargeable under the head “Salaries”, the tax payable by the assessee on that part of his total income which consists of such inclusion shall be an amount bearing to the total amount of tax as would have been payable by him had the Finance (1971-72) Order, 1972 (P.O. No. 52) not come into force, on his total income the same proportion as the amount of such inclusion bears to his total income. In making any assessment for the year beginning on the first day of July, 1971, where the assessee is a co-operative society, the tax shall be payable at the rates specified in paragraph A of Part I, or paragraph B of Part I and paragraph A of Part II of the Third Schedule as if the assessee were a company to which the proviso to sub-paragraph (1) of paragraph A of the said Part II applied, whichever treatment is more beneficial to the assessee:Provided that in calculating for the purposes of this sub-section, the amount of income-tax at the rates specified in paragraph A of Part I of the Third Schedule, no deduction in respect of any allowance or sums referred to in clause (i) of the proviso to the said paragraph shall be made.(4) (a) In making any assessment for the year beginning on the first day of July, 1971, where the total income of an assessee, not being a company to which the proviso to sub-paragraph (1) of paragraph A of Part II of the Third Schedule does not apply, includes any profits and gains derived from the export of goods out of taxable territories, income-tax and super-tax, if any, payable by him in respect of such profits and gains shall, subject to the provisions of clauses (b) and (c), be reduced by and amount computed in the manner specified hereunder:-(i) Where the goods exported abroad had not been manufactured by the assessee who exported them- 15 per cent of the income-tax and super-tax, if any, attributable to export sales.(a) and where the export sales during the relevant year exceed the export sales of the preceding year. plus an additional 1 per cent for every increase of 10 per cent in export sales over those of the preceding year, subject to an overall maximum of 25 per cent(b) and where the export sales during the relevant year do not exceed the export sales of the preceding year. minus 1 per cent for every decrease of 10 per cent in export sales over those of the preceding year, subject to an overall minimum of 10 per cent(ii) Where the goods exported had been manufactured by the assessee who had exported who had exported 18then Where the export sales do not exceed 10 per cent of the total sales. Nil.(b) Where the export sales exceed 10 per cent but do not exceed 20 per cent of the total sales. 15 per cent of the income-tax and super-tax, if any, attributable to export sales.(c) Where the export sales exceed 20 per cent but do not exceed 30 per cent of the total sales. 20 per cent of the income-tax and super-tax, of any, attributable to export sales.(d) Where the export sales exceed 30 per cent of the total sales. 25 per cent of the income-tax and super-tax, if any, attributable to export sales.Provided that in the case of a registered firm super-tax payable by it under paragraph C of Part II of the Third Schedule shall be reduced under this clause by an amount calculated on the basis of the income-tax payable on its total income under paragraph A of part I had it been the total income of an unregistered firm;19(B) for the Third Schedule, the schedule set out in the Third Schedule to this Order shall be substituted. In case to which section 17 of the Income-tax Act, 1922 (XI of 1922) applies, the tax chargeable shall be determined as provided in that section, but with reference to the rates imposed by sub-section (1), and in accordance, where applicable, with the provisions of sub-section (2).(6) For the purposes of making deduction of tax under section 18, the rates specified in Part I and Part II of the Third Schedule shall apply as respects the year beginning on the first day of July, 1971, and ending on the thirtieth day of June, 1972.(7) For the purposes of this section and of the rates of tax imposed thereby, the expression “total income” means total income as determined for the purposes of income-tax or super-tax, as the case may be, in accordance with the provisions of the Income-tax Act, 1922 (XI of 1922); and the expression “public company” means a company-(i) in which not less than fifty per cent of the shares are held by the Government; or(ii) whose shares were the subject of dealings in a registered stock exchange in taxable territories at any time during the previous year and remained listed on the stock exchange till the close of that year.(8) In this section, “taxable territories” has the same meaning assigned to that expression by clause (14AA) of section 2 of the Income tax Act. 1922.”;(B) after section 10, the following new sections shall be added, namely:-“10A(1) Any order passed by the Income-tax Appellate Tribunal on or after the first day of July, 1971 and before the commencement of this Order, in appeals directly filed before it against the orders of the Income-tax Officers, Sales tax Officers, Wealth-tax Officers and Gift-tax Officers, are hereby declared null and void.(2) Appeals directly filed before the Income-tax Appellate Tribunal against the order of the Income-tax Officers, Sales-tax Officers, Gift-tax Officers and Wealth-tax Officers during the period from the first day of July, 1971, to the date of commencement of this Order shall stand transferred to the respective Appellate Assistant Commissioners of Income-tax, Sales-tax, Gift-tax and Wealth-tax, as the case may be.11. Any order passed by the Income-tax Officer, Gift-tax Officer and Wealth-tax Officer, in respect of the Assessment for 1971-72 and any order passed by the Sales-tax Officer for the financial year 1970-71 during the period from the 1st day of July, 1971 to the date of commencement of this Order shall be deemed to have been passed under this Order.”; and(c) for the third schedule, the schedule set out in the Third Schedule to this Order shall be substituted.
Certain Orders of Income-tax Appellate Tribunal to be void
20[10. Any order passed by the Income-tax Appellate Tribunal on or after the first day of July, 1971, and before the commencement of this Order, in appeals directly filed before it during that period against the orders of the Income-tax Officers, Sales-tax Officers, Gift-tax Officers and Wealth-tax Officers are hereby declared null and void and all such appeals together with other direct appeals filed before it against the orders of the Income-tax Officers, Sales-tax Officers, Sales-tax Officers, Gift-tax Officers and Wealth-tax Officers during that period and pending immediately before the commencement of this Order shall on such commencement, stand transferred to the respective Appellate Assistant Commissioners of Income-tax, Sales-tax, Gift-tax and Wealth-tax concerned.Validation of certain orders of Income-tax Officers, etc.
- Any order passed by an Income-tax Officer, Gift-tax Officer or Wealth-tax Officer in respect of the assessment of Income-tax, Gift-tax or Wealth-tax for the year 1971-72 and any order passed by a Sales-tax Officer in respect of the assessment of Sales-tax for the year 1970-71 during the period from the first day of July, 1971, to the date of commencement of this Order shall be deemed to have been passed under this Order.]
Tax railway fares and freights
- (1) During the period from the 1st day of July, 1971, to the 30th day of June, 1972 (both days inclusive), there shall be levied and paid on railway fares and freights a tax according to the scale specified in the Schedule to this Ordinance.(2) The Government may make rules regulating the procedure for the collection and accounting of the tax and any other matter incidental to its levy.
Amendment of Bengal Act V of 1972
- (1) For section 3 of the Bengal Amusements Tax Act, (V of 1922), the following shall be substituted, namely:-
Penalty
- If a person, on whom a tax is levied or who is responsible for the collection and payment of any tax or toll under this Order, fails to pay the tax or toll or fails to collect and pay the tax or the toll as provided in this Order and the rules made thereunder, he shall be liable to a penalty not exceeding the amount of the tax or toll payable.
Public demand
- A tax or toll leviable under any provision of this Order or any penalty imposed thereunder shall be recoverable as a public demand under the Bengal Public Demands Recovery Act, 1913 (III of 1913).
Bar of suits in Civil Court
- No suit shall lie in any Civil Court to set aside or modify any assessment of tax or toll made under this Order and the rules made thereunder.
Indemnity
- No suit, prosecution or legal proceeding shall lie against any person for anything in good faith done or intended to be done under this Order or the rules made thereunder.
Footnotes
-
1
The words “Article or Articles” were substituted for the words “section or sections” by Article 2 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
2
The word “Provident” was substituted for the word “provided” by Article 3 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
3
The word “same” was inserted by Article 4 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
4
Sub-section (5) was substituted by Article 4 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
5
The word “offer” was substituted for the word “officer” by Article 4 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
6
Clause (c) was substituted by Article 5 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
7
The word “same” was inserted by Article 6 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
8
The word “in” was substituted for the word “and” by Article 6 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
9
The word “are” was substituted for the word “was” by Article 6 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
10
The words “any such application” were substituted for the words “any application” by Article 6 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
11
The heading “Amendment of Act XV of 1963” was substituted for the heading “Amendment of Act IV of 1963” by Article 7 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
12
Clause (1) was substituted by Article 7 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
13
The word “of” was substituted for the word “or” by Article 7 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
14
The word “and” was omitted by Article 8 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
15
The words “which consists of such inclusion shall be an amount bearing to the total amount of such taxes payable on his total income” were inserted by Article 8 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
16
The semi-colon (;) was substituted for the full stop (.) and the word “and” was inserted by Article 8 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
17
Clause (c) was inserted by Article 8 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
18
The words “then” was substituted for the word “them” by Article 8 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
19
Paragraph (B) was substituted by Article 8 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972) -
20
Articles 10 and 11 were inserted by Article 9 of the Finance (1971-72) (Amendment) Order, 1972 (President’s Order No. 75 of 1972)
Click here to see the original act on the Bangladesh Legal Database.